域外资源与晚清语言运动:以圣经中译本为中心
扫一扫

下载掌阅iReader客户端

一天路客

一天路客

LV16 VIP 2021-05-09
从参考书目来看, 作者的治学态度是非常严谨的。 她参考了浩如烟海的圣经译本 ,让我们看到了圣经翻译给中国新文化运动所注入的新鲜动力。 这真的是一本好书, 让我了解到 中国的语言是如何以文言文为主的语言过渡到现代文的, 它给中国的语言带来了怎样的变化。

圈内热读榜

放大

确定删除该条回复么?

取消 删除

获取掌阅iReader

京ICP备11008516号 (署)网出证(京)字第143号 京ICP证090653号 京公网安备11010502030452 营业执照 广播电视节目制作经营许可证 网络文化经营许可证 电子出版物制作许可证 出版物经营许可证

2015 All Rights Reserved 掌阅科技股份有限公司 版权所有

不良信息举报:jubao@zhangyue.com 举报电话:010-59845699